Anna at Stanza 2015
Anna at the PRESERVED exhibition at Stanza 2015 (photo: Kyra Clegg)


Anna has been added to the Poetry Archive. An hour-long reading from her poetry can be found here.


Publications and Awards
Comments and reviews
Links

Skating out of the House
Punk with Dulcimer
A Secret History of Rhubarb
Figure in a Landscape
Finding my Grandparents in the Peloponnese
Tugs in the Fog
Strangely Happy
Six Catalan Poets
Peatlands

Anna Crowe
poet and translator

Anna Crowe was born in Plymouth in 1945. She spent part of her childhood in France, and read French and Spanish at the University of St Andrews. Married with three grown-up children, she now lives and works in St Andrews.

Anna Crowe started writing in the early eighties, encouraged first by Cynthia Fuller and Jon Silkin in Newcastle, by Anne Stevenson, and later by Douglas Dunn in St Andrews. She was a runner-up in the National Poetry Competition in 1986 and winner of the Peterloo Poetry Competition in 1993 and 1997. She has been published in a wide variety of journals. Two collections have been published by Peterloo: Skating out of the House (1997) and Punk with Dulcimer (2006). She has also had three pamphlet collections published by Mariscat Press: A Secret History of Rhubarb (2004), Figure in a Landscape (2010; Poetry Book Society pamphlet choice and winner of the 2011 Callum MacDonald Memorial Award) and Finding my Grandparents in the Peloponnese (2013). Her work has been translated into Catalan and Spanish.

In 1998 Anna Crowe was involved in establishing the StAnza poetry festival in St Andrews, acting first as chair of the organizing committee and then for seven years as the artistic director. She is now Joint Honorary Presdident of StAnza, and serves on the Board of Trustees. For fifteen years she ran a poetry workshop in St Andrews.

As a trained linguist, Anna Crowe has always had a strong interest in translating, mainly from Catalan and Castilian, but also from French and Italian. Her translations have been read at festivals and published in Britain and Catalonia. A collection of translations of the Catalan poet Joan Margarit, Tugs in the Fog was published by Bloodaxe in 2006 and was the PBS Recommended Translation. A second collection of Joan Margarit's work, Strangely Happy was published in 2011, and a third, Love is a Place will appear in the Autumn of 2016.

She co-edited an anthology of Catalan, Light Off Water (Scottish Poetry Library/Carcanet Press, 2007). She translated Six Catalan Poets, edited by Pere Ballart (Arc Publications, 2013). A collection of poems by the Mallorcan poet, Josep Lluís Aguiló, was published by Arc in May 2016 as Lunarium; 2017 will see the publication by Arc of translations of the Catalan poet, Manuel Forcano.

2014 saw the publication by Arc of Peatlands, translations from the work of Mexican poet Pedro Serrano.

In 2017 Anna recorded an hour-long reading for the Poetry Archive.


Email: amc1945 [at] gmail.com
February 2016